“dan” yang menjadi “meskipun”

Saat sedang menyunting, saya menemukan bentuk kalimat seperti ini:

You could be somewhere where the mail was delayed three weeks and do just fine investing.

Sang penerjemah mengalihbahasakannya seperti ini:

Anda bisa tinggal di suatu tempat yang antaran posnya ditunda tiga minggu dan tetap melakukan investasi yang baik.

Pemahamannya benar, tapi bagi saya terasa kurang “cair”. Akhirnya saya sunting menjadi:

Meskipun tinggal di suatu tempat yang antaran posnya terlambat tiga minggu, Anda bisa tetap berinvestasi dengan baik.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *