Category Archives: Editing Project

Full Steam Ahead!

cover buku full steam ahead_tampak depan-01

Bebaskan Kekuatan Visi di Tempat Kerja dan Kehidupan Anda

Judul: Full Steam Ahead! | Penulis: Ken Blanchard & Jesse Lyn Stoner | Penerjemah: Marlene T. | Penyunting: Selviya Hanna | Penerbit: MIC Publishing | Tebal: 220 hlm | ISBN: 978-602-8482-67-7 

“Karena kepemimpinan selalu diawali dengan visi, visi yang kabur hanya akan menimbulkan masalah. Selain itu, inti kepemimpinan adalah mencapai tujuan. Jika pemimpin tidak mengejar visi bersama, kepemimpinan mereka hanya akan mementingkan diri sendiri dan pada akhirnya gagal,” demikian kata Ken Blanchard dan Jesse Lyn Stoner dalam Full Steam Ahead.

Full Steam Ahead menceritakan kisah Ellie, karyawan baru di sebuah perusahaan asuransi yang terkejut dengan adanya pesan suara yang ditinggalkan sang presiden perusahaan setiap hari untuk seluruh karyawan. Pesan-pesan itu jujur, inspiratif, dan jenaka. Suatu pagi, Ellie datang lebih pagi ke kantor dan bertemu dengan Jim. Percakapan pertama itu menjadi awal dari persahabatan yang panjang dan produktif. Jim mendorong Ellie untuk memikirkan diri dan kariernya, sementara Ellie membantunya menyusun visi dan merencanakan perubahan di perusahaan itu. Continue reading

The Relationship Edge

Cover Relationship Edge_TJIWI_merge_tampak depan-01

Cara Membangun dan Melejitkan Relasi Bisnis yang Penting bagi Anda

Judul: The Relationship Edge | Penulis: Jerry Acuff dan Wally Wood | Penerjemah: Paksi Ekantoputra | Penyunting: Selviya Hanna | Penerbit: MIC Publishing | Tebal: 296 hlm | ISBN: 978-602-8482-70-7

 

Sadarkah Anda bahwa agar sukses dalam menjual, apa pun produk dan jasa yang Anda tawarkan, kemampuan membangun hubungan adalah harga mati? Melalui The Relationship Edge, Jerry Acuff menunjukkan pada Anda bagaimana persisnya cara membangun relasi bisnis yang kuat dan menguntungkan. Ia bahkan mengajarkan cara menjalin hubungan dengan orang-orang penting yang tidak mudah didekati.

Beberapa strategi yang disarankan buku ini antara lain:

  • Ajukan pertanyaan yang tepat – temukan kesamaan yang Anda miliki dengan lawan bicara.
  • Lakukan hal yang benar – bersikap jujurlah dan terus terang atau Anda akan meruntuhkan reputasi yang telah terbangun selama ini.
  • Bedakan diri Anda – lakukanlah tindakan yang tidak mementingkan diri sendiri. Continue reading

Taking People with You

Image

 

Satu-satunya Cara Mewujudkan Tujuan Besar Anda

Penulis: David Novak
Penerjemah: Paksi Ekantoputra
Penyunting: Selviya Hanna
Penerbit: MIC Publishing, I, April 2013
Tebal & Harga: 280 hlm, IDR 60,000

Kita selalu membutuhkan bantuan orang lain. Jika Anda ingin mendirikan perusahaan, memperoleh kenaikan jabatan, mengembangkan atau meluncurkan produk baru, menggerakkan perusahaan ke arah baru, memperluas wilayah penjualan, atau menggalang dana demi tujuan mulia, Anda pasti butuh dibantu. Anda tidak bisa melangkah lebih jauh atau menggapai lebih tinggi jika sendirian – itulah pesan inti yang terkandung dalam buku ini.

 Taking People With You menyajikan proses yang amat spesifik, membantu Anda memaksimalkan potensi sebagai pemimpin, dan menunjukkan cara menggunakan kemampuan memimpin itu demi mencapai tujuan terpenting yang dapat Anda bayangkan. Continue reading

Di Balik Penyuntingan Pandemonium

Image

Lena Haloway bersumpah untuk mengubur masa lalunya dan Alex yang penuh kobaran api. Dia kini menjadi bagian dari Invalid dan pemberontak, berbaur dengan Alam Liar, menyusup dalam organisasi anti-deliria di New York. Misinya adalah mengacaukan organisasi tersebut dan mengembalikan perasaan cinta kepada orang-orang yang hidupnya sudah bagaikan mayat berjalan.

Dalam aksinya, Lena bertemu Julian, putra pemimpin organisasi yang masih rentan terkena deliria. Kebersamaan mereka menimbulkan kembali perasaan terlarang itu: cinta. Pada akhirnya, mampukah Lena memilih, antara membiarkan dirinya jatuh di pelukan Julian, mengkhianati cintanya kepada Alex … atau terbunuh di tengah-tengah kebisingan dan ketidakpastian?

— sinopsis dari sampul belakang Pandemonium, Mizan Fantasi.

Jujur, sebetulnya sebelum menyunting novel menakjubkan ini, saya tidak penah membaca karya Lauren Oliver. Ketika ditawari Mbak Prisca Primasari – editor Delirium – untuk menyunting Pandemonium, saya langsung googling dan menggali informasi tentang buku pertama dari serial ini. Hari itu juga saya langsung hunting di toko buku dan langsung membacanya. Saya bersyukur sekali karena cerita Delirium ternyata bagus bangeeet.

Terlepas dari pacingnya yang terasa agak lambat di awal, saya terpikat pada metafora indah yang bertaburan di setiap halaman. Ide ceritanya pun lain dari yang lain. Dan, yang terpenting, saya jadi tidak sabar ingin mengetahui kelanjutan kisahnya. Itu salah satu alasan kenapa akhirnya tawaran Mbak Prisca segera saya sambut. 😉 Continue reading

Glosarium Pandemonium

Sewaktu menyunting Pandemonium, untuk memudahkan editor penanggung jawab dan proofreader, saya menyusun glosarium dari beberapa kata yang sering berulang dalam novel ini. Kadang, beda setting jadi beda istilah.

Word Setting Diction
Podium Kampanye akbar, pertemuan raya Podium
Terowongan (bawah tanah) Peron
Study Rumah Julian Fineman Ruang kerja
Hall Permukiman Ruang pertemuan
Rumah Julian Fineman + tempat berlindung Ruang tengah
Hallway Permukiman Lorong
Rumah sakit / laboratorium Selasar
Homestead Alam Liar Permukiman
Salvage Alam Liar Tempat perlindungan
Lightning Alam Liar Serangan kilat
Floater Alam Liar Pengelana
Grate Terowongan (bawah tanah) Lubang udara
Observation deck Laboratorium Balkon observasi
Zombie Land Alam Liar Dunia Zombi
Unregulated land Tanah yang tidak ditertibkan

Karena belum sempat membaca bukti terbitnya, saya belum tahu apakah ada diksi yang diganti atau tidak oleh editor penanggung jawab. Kalau ada, nanti saya update, ya ….

Kaleidoskop 2012

Bagi saya, tahun 2012 adalah tahun yang penuh warna dan pengalaman baru. Meski keseharian saya masih berkutat dengan menyunting buku pengembangan diri dan kepemimpinan yang nota bene non-fiksi, dan tawaran proyek terjemahan yang datang pun kebanyakan bergenre sama, saya masih diberi kesempatan untuk menyunting novel fantasi dengan ide yang mendobrak batas dan bertaburan metafora indah. Novel fantasi terjemahan pertama saya pun diterbitkan di pertengahan tahun ini, dan selang satu bulan kemudian, saya menempuh hidup baru bersama kekasih yang kini telah menjadi pendamping hidup saya. 🙂

Terlepas dari kerikil-kerikil tajam yang sesekali menusuk dan melukai, jalan yang terbentang untuk saya lalui di tahun 2012 ini bisa dibilang penuh kejutan manis, kerindangan hijau yang meneduhkan, dan rona cahaya mentari yang kadang hangat, kadang terik, kadang ditingkahi derai hujan, namun tetap setia menemani setiap pijakan langkah.

Nah, berikut ini adalah rangkuman singkat perjalanan saya berkarya di sepanjang 2012. Enjoy…. 

Januari 

menerjemahkan Forgotten God untuk Benaiah Books

Februari

menerjemahkan Grace of God untuk Benaiah Books

Continue reading

Menyunting Kumcer Remaja (Once Upon A Time)

Seingat saya, terakhir kali saya menyunting kumpulan cerpen remaja adalah empat tahun lalu, saat saya baru pertama kali berkecimpung di dunia penerbitan buku. Waktu itu penerbit tempat saya bekerja memang masih belum memfokuskan diri di genre tertentu dan terbuka dengan kiriman naskah dari berbagai genre, termasuk kumpulan cerpen remaja. Namun sejak bergabung dengan penerbit tempat saya bernaung sekarang, saya tak pernah lagi menyentuh kumpulan cerpen remaja. Baru-baru ini saja, ketika lini baru kami yang mengkhususkan diri di POD Publishing dibuka, saya bertemu lagi dengan genre yang satu ini. Continue reading